There are many specialist areas of law: employment law, the law of succession, European law, company law, tort law, and each field has its own specific jargon. It’s important therefore that legal documents are translated professionally, taking account of the appropriate terminology. And that’s what our specialist legal translators are there for. As well as legal expertise our native speaker translators will also have the necessary understanding of related matters such as the financial market.
The highly confidential nature of legal translation demands well-organized logistical procedures: security and data protection are crucially important for you and for us, and our procedures are therefore in full compliance with the ISO specifications for translation agencies.
Our translation agency places the highest value on confidentiality. Alongside our guarantee that we will always handle your documents with the greatest care, we can on request provide you with a confidentiality agreement, before you send us the documents for translation. Our translators are also individually subject to confidentiality agreements.
Examples of our legal translation work
Fasttranslator have a wealth of experience with the translation of confidential documents. Here are a few examples:
- Patent applications
- Personnel handbooks
- Commercially sensitive stock market information
- Court judgements and findings
- Non-Disclosure Agreements
- Cooperation agreements
- Business plans
- Employment contracts
- Salary specifications and annual statements
- Medical records
As well as the more common European languages like Polish, German, French, Italian, Spanish and Portuguese we can also translate such documents into and out of other languages such as Arabic, Indonesian, Russian, Farsi, Dari or Turkish.